|
TV Košava, 7.1.2010.
Humanitarni božićni ručak
VODITELJ- Duh Božića koji se smatra praznikom Ijubavi i pomirenja danas je
vladao i u dnevnom boravku za stare "Mihajlo Stupar 2 ". Tamo su božićni ručak
služili predstavnici kraljevske porodice Karađorđević, diplomatskog kora,
gradske vlasti i kuvari. Doručak je poslužen i deci iz prihvatilišta za decu i
omladinu.
VLADAN ĐUKIĆ ( Gradski sekretar za socijalnu zaštitu ) - Pa ovo je već
tradicionalno i za ovaj put smo pripremili da naši najstariji sugrađani dočekaju
Božić i božićni ručak sa našim najmlađim iz prihvatilišta iz Bulevara
oslobođenja 219.
NJKV Princeza KATARINA KARAĐORĐEVIĆ - Osećam se najsrećnijom kad vidim koliko
Ijubavi ima. Danas je Božić, dan za ljubav.
TV B92, 7.1.2010.
Humanitarni božićni ručak
VODITELJ - Božićni ručak se tradicionalno provodi u krugu porodice. Međutim,
mnogi stari Ijudi ostali su sami a bez porodice su i deca ulice. Penzionerima u
dnevnom boravku za stare "Mihailo Stupar 2" na Novom Beogradu i deci iz
Prihvatilišta za decu i omladinu božićni ručak služili su princeza Katarina
Karađorđević, ambasador Kanade Džon Morison i sekretar za socijalnu zaštitu
Vladan Đukić. Deca iz svratišta Božić uglavnom ne slave, ali su im vaspitači
pripremili svečaniji ručak a ni Beograđani ih nisu zaboravili.
REPORTER - Nekih dvadesetak minuta kasnila je princeza Katarina Karađorđević.
A kada je došla, atmosfera se zagrejala.
KATARINA KARAĐORĐEVIĆ - Vrlo je dobro da Ijudi osećaju pomoć danas kada jer
je Božić, ako Bog da i ja bih htela da poželim da ovim Ijudima i svima drugima
bude malo bolje iduće godine, da budu u svojoj kući, da imaju porodice takođe,
ali danas mi smo kao porodica za ove Ijude. Ja se osećam kao da sam im majka.
REPORTER - Za pedesetak korisnika Dnevnog boravka "Mihailo Stupar 2" na Novom
Beogradu ovo je druga porodica i drugi dom. Ovde se druže, igraju folklor, bave
se ručnim radom a neki pronalaze životnog saputnika.
SAGOVORNIK - Dok se nisam družio bio sam udovac, pa sam bio i neraspoložen.
Ovde sam počeo da se družim, pa smo se našli, tako to nam je drugi brak.
SAGOVORNIK 2 - ja svako slobodno vreme provedem ovde i onda mi je to lepo i
prijatno iznenađenje bilo da na ovaj dan ne budem sama. SAGOVORNIK 3 - Danas mi
je najlepši dan od kako živim u Beogradu, ispunjen zato što je baš princeza
došla, i što smo se svi okupili, što stvarno nama je Ijubav potrebna I pomoć u
dobru i u zlu.
REPORTER - Ručak su pažljivo spremili članovi Kulinarske asocijacije Srbije,
neki od najboljih kuvara u zemlji. Meni je bio drugačiji od tradicionalnog
božićnog jer su kuvari hteli da ručak bude poseban.
SAGOVORNIK 4 - Danas je na meniju teleća krem čorba. Onda imamo biftek
"Velington" sa punjenom piletinom i sa povrćem. Piletina punjena sa pistaćima sa
muslijem od piletine i konjakom i za desert imamo kolač od crno-bele čokolade.
REPORTER - Pored Princeze Katarine Karađorđević penzionere su služili gradski
sekretar za socijalnu zaštiti i ambasador Kanade koji je Ijubitelj i srpske
kuhinje.
SAGOVORNIK 4 - Ambasador najviše voli sarmu, voli i pasulj, voli naš roštilj,
takođe uživa u svim vrstama kuvanih jela.
REPORTER - Na drugom kraju grada u svratištu za decu ulice Božić se ne slavi
jer mnoga deca nisu pravoslavna, ali su danas imali posetioce.
SAGOVORNIK 5 - Odazvalo se puno građana koji su samoinicijativno doneli
stvarno dosta, humani su bili. Garderobu, hranu i slatkiše što je deci puno
značilo, tako da smo se trudili malo svečaniji ručak danas da napravimo. Pravili
smo i pitu bundevaru zajedno sa decom i pravili smo svečaniji malo ručak.
REPORTER - Za neku od dece u Svratištu Božić je i prilika da dođu do nešto
novca - pružaju ruku za milostinju ispred crkvi. Zato su se mnogi posle ručka
vratili na ulice iako je padala kiša.
TV Foks, 7.1.2010.
Humanitarni božićni ručak
VODITELJ - Princeza Katarina, predstavnici gradske vlade, članovi Kulinarske
asocijacije Srbije organizovali su božićni ručak za decu iz Zavoda za vaspitanje
dece i omladine i članove kluba penzionera Novog Beograda. Ovaj božićni ručak
već je tradicija, obe generacije se iz godine u godinu sve više raduju susretu.
REPORTER - Mnogi penzioneri iako svake godine Božić provode kod kuće ove
godine odlučili su da to učine u domu za starija lica.
SAGOVORNIK 1 - Ovakav Božić nismo skoro dočekali, da ovako pripreme drugi i
sve i da sednemo za gotovo. Spremamo sami, ali ovo je posebno, što je društvo,
ne može bolje biti. SAGOVORNIK 2 - Super, bolje ne može da bude, lepo, došla nam
je Katarina koju najviše volimo.
REPORTER - Zadovoljstvo nisu ni najmlađi mogli da sakriju, iako nisu
očekivali da će se tako lepo slagati i razgovarati za trpezom.
SAGOVORNIK 3 - Pa lepo se provodimo, malo pričamo sa bakama i tako.
SAGOVORNIK 4 - Sela sam za stolom sa starijim Ijudima, baš smo se upoznali,
fini su mnogo.
SAGOVORNIK 5 - Oni imaju neka iskustva, mi imamo nešto manje iskustva i onda
oni prenose iskustva
REPORTER - lako postoji veliki generacijski jaz deca i stariji ipak uspevaju
da nađu zajedničku reč i razmene svoja iskustva.
BILJANA BUŽIĆ (Psiholog prihvatilišta Zavoda za vaspitanje dece i omladine) -
Pa oni to posle dugo prepričavaju, onda se sećaju toga šta je rekla baka ili šta
je pričao tamo neki deka i prepoznaju neka zajednička iskustva, to je možda
najlepše u svemu.
REPORTER - Princeza Katarina poželela je sve najlepše i izrazila zadovoljstvo
što je baš na najveći srpski praznik sa najmlađim i najstarijim građanima
Srbije.
KATARINA KARAĐORĐEVIĆ - ja bih htela da kažem dobro zdravlje, da budete
dobro, da budete zdravi i da imate Ijubav molim vas. Ne možemo da živimo bez
Ijubavi.
REPORTER - Gradski sekretar za socijalnu zaštitu Vladan Đukić kaže da će grad
Beograd nastaviti da pomaže najstarijim i najmlađim građanima.
Aleksandra Simić, Foks televizija.
TV Studio B, 7.1.2010.
Božićna trpeza
SPIKER: Korisnici dnevnog boravka za stare Mihajlo Stupar 2 na Novom Beogradu
i deca iz prihvatilišta sa Voždovca imali su zajedničku Božićnu trpezu koju
tradicionalno organizuju kulinarska asocijacija Srbije i skupština grada. Uz
pomoć najboljih srpskih kuvara božićni ručak u klubu Mihajlo Stupar služili su
sekretar za socijalnu zaštitu Vladan Đukić, princeza Katarina Karađorđević i
ambasador Kanade u Srbiji Džon Morison.
REPORTER: Na meniju kraljičina teleća čorba, biftek Velington, pileći
paketići punjeni musom od piletine i pistaća, konjakom, sos od crnih tartufa,
povrća, salata i crno beli kolač. Pravi kraljevski božićni ručak u društvu
prijatelja, poslužen iz ruku princeze, ambasadora i gradskih čelnika. Tu
nesvakidašnju priliku imali su korisnici kluba za stare Mihajlo Stupar 2. Klub u
kome provode svoje penzionerske dane znači mnogo i baš zato kako kažu odlučili
da u njemu provedu božićno popodne.
SAGOVORNIK: Tako da smo vrlo aktivni, vrlo nam je lepo u ovom klubu, mnogo
nam znači. To nam je izlaz u ovim godinama. Niti možemo da idemo, niti imamo
para nekih, tako da nam je ovo stvarno druga kuća.
SAGOVORNIK 2: Da vam kažem ja sam ovde od 91. godine. Paja ne bi mogla živeti
bez ovog kluba. Ja ovde kad dođem zaboravim sve, ništa me ne boli, ništa mi ne
fali, a kad dođem kući jaoj ovo jaoj ono.
REPORTER: Najstariji u društvu najmlađih iz Voždovačkog prihvatilišta za decu
i omladinu bez roditeljskog staranja. U prihvatilištu čiji krov je i jedini koji
imaju njima kažu ništa ne nedostaje i ako prema zakonu u njemu mogu da se zadrže
mesec dana najčešće ostaju duže.
SAGOVORNIK 3: Super se slažemo, dobri smo prijatelji i tako.
REPORTER: jel imate sve što vam je potrebno?
SAGOVORNIK3:Da,imamo.
SAGOVORNIK 4: Super i tamo imamo sve i lepo mi je, puštam muziku, gledam
televizor i mirni smo, kada treba da idemo na užinu mi operemo ruke i idemo na
užinu.
REPORTER: A oni koji su se ovog puta našli u ulozi konobara poručili su
svojim današnjim gostima i domaćinima da ih nisu i neće zaboraviti.
VLADAN ĐUKIĆ(GRADSKI SEKRETAR ZA SOCIJALNU ZAŠTITU): Ovo je već tradicionalno
i za ovaj put smo se pripremili da naši najstariji sugrađani dočekaju Božić i
Božićni ručak sa našim najmlađim iz prihvatilišta iz Bulevara oslobođenja 219, a
ova gradska uprava posebnu pažnju posvećuje najosetljivijim kategorijama našeg
društva a to su deca i stari i nemoćni. Za te kategorije grad Beograd će
izdvojiti značajna sredstva.
REPORTER: Božićni ručak, kulinarska asocijacija, skupština grada, porodica
Karađorđević i predstavnici diplomatskog kora realizovali su u saradnji sa
visokom hotelijerskom školom strukovnih studija i firmom Delta Maksi.
24 sata, 8.1.2010.
Božićni ručak - sekretarijat za socijalnu zaštitu organizovao je juče božićni
ručak korisnicima Dnevnog boravka za stara lica „Mihailo Stupar 2" u Novom
Beogradu. Pored pedesetak korisnika boravka, gosti na ručku došli su i iz
Prihvatilišta za decu i omladinu. Božićni ručak služili su sekretar za socijalnu
zaštitu Vladan Đukić, Princeza Katarina Karađorđević i Džon Morison, ambasador
Kanade u Srbiji.
Blic, 8.1.2010.
Ručak za najstarije - sekretarijat za socijalnu zaštitu organizovao je juče
božićni ručak korisnicima Dnevnog boravka za stara lica „Mihailo Stupar 2" u
Novom Beogradu. Pored pedesetak korisnika boravka, gosti na ručku došli su i iz
Prihvatilišta za decu i omladinu. Božićni ručak služili su sekretar za socijalnu
zaštitu Vladan Đukić, princeza Katarina Karađorđević i Džon Morison, ambasador
Kanade u Srbiji.
Kurir, 8.1.2010.
Kad Princeza služi ručak
Katarina Karađorđević: ako Bog da, sledeće godine ovi ljudi slaviće Božić sa
svojim porodicama, ali ove godine mi smo njihova porodica.
Princeza Katarina Karađorđević i ambasador Kanade Džon Morison služili su
božićni ručak starima i deci bez roditelja!
Tradicionalna humanitarna akcija u organizaciji Kulinarske asocijacije
Srbije, grada Beograda i kraljevske porodice ove godine održana je u dnevnom
Centru za stara lica "Mihailo Stupar 2".
Božićnom ručku pored korisnika Centra prisustvovali su i mališani iz
prihvatilišta u Bulevaru oslobođenja. Oko pedesetoro prisutnih uz ovacije je
dočekalo princezu Karađordević, koja im se obratila rečima „Hristos se rodi".
- Srećna sam što sam danas ovde, što sam dočekana dobrodošlicom. Danas je
Božić, dan za ljubav. Ako bog da da sledeće godine bude bolje, ovi Ijudi slaviće
Božić sa svoiim porodicama, ali danas, mi smo njihova porodica - poručila je
princeza Karađorđević.
Prema rečima Novaka Fidanovića, predsednika Kulinarske asocijacije Srbne,
cilj akcije je da se ugroženim građanima na dan Božića priredi lep ručak.
- Svake godine na današnji dan pomažemo jednu od ugroženih kategorija građana
bogatom trpezom – navodi Fidanović.
Marica Asanović iz Centra za stara lica priznaje da je oduševljena što ih je
posetila princeza Katarina Karadorđević.
- Ona mi je draga, jednostavno, žena zrači. Suze su mi pošle na oči kad sam
čula da dolazi. Volim je kao da nas je ista majka rodila - kaže Asanovićeva. |