IZVODI IZ ŠTAMPE / PRESS CLIPPING  
 
 
POLITIKIA EKSPRES, 29.01.2003.

BOŽIĆNA BAJKA NA DEDINJU U DOMU KARAĐORĐEVIĆA

SLIKE U SRCU I SPOMENARU

Kraljevska porodica Karađorđević priredila je uoči božićnih praznika prijem za decu iz Beograda. Za ovdašnje mališane, posebno one iz skromnijih i siromašnih domova bilo je to pravo i prvo putovanje u bajku u kojoj je dakako svako od njih imao čak i svoju posebnu ulogu, da pruži ručicu i primi dar iz prinčevske ruke.

Dakle, taj dan u Belom dvoru bio je posvećen baš njima. Zahvaljujući akciji "Ekspres pomaže deci" na dvoru su se našli i mališani iz izbegličkog kampa na Vidikovcu.

Četrnaestogodišnja Milena Stojković, izbeglica s Kosmeta, drhtala je kao prut od uzbuđenja jer pred njom je stajao jedan pravi princ, i to naš Filip! I naravno obratio joj se uz dužno poštovanje... Istina, poput ostale prisutne dece nije imala gde ni kada da nauči "reverans" ili "knik" niti je znala tog trenutka da je to potdrav dame prema dvorskom protokolu.

To uostalom i nije bilo važno ni princu Filipu ni njoj. Stisak ruke, bez naklona, u Belom dvoru, i fotografiju ponela je kao uspomenu na bajku koja se i njoj desila, baš ovde, u Beogradu.

 

29 January 2003 POLITIKA EKSPRES

Christmas fairytale at the Karadjordjevics’ home in Dedinje

Photo caption: Milena Stojkovic and Prince Philip Karadjordjevic

Pictures in the heart and in the book

The princely family of Karadjordjevic organized a reception for the children of Belgrade the day before Christmas. For the local young ones, particularly for those from not so wealthy environments, it was a true journey into a fairytale, with each of them having a role of their own, to shake hands with and receive a present from a Prince!

So they had their day at The White Palace. Thanks to the program “Ekspres helps children”, the children from refugee camp “Vidikovac” came to the Palace.

Fourteen year old Milena Stojkovic, a refugee from Kosovo, was shivering with excitement like a leaf, for there was a Prince in front of her, and our Prince Philip, too! And of course he addressed her with all due respect... Truth to say, like the other children, she hasn’t had the chance to learn “reverence” or “curtsy”, nor was she aware at that moment that it was the way for a lady to make salutation according to the court protocol.

That didn’t matter to Prince Philip either. A handshake, no bows, at The White Palace, and a photograph that she took as a memento of the fairytale that came true for her, right here, in Belgrade.

POLITIKA 29.01.2003.

Bajke o stvarnim prinčevima

“Zaistinsku srpsku bajku”, ili “čudesnu priču od koje se postaje zauvek neizgubljiv” ispričala je Gordana Vlajić, novinar i pisac tri knjige za najmlađe, i sama majka četvoro dece. Knjiga je prvi put predstavljena javnosti na Badnji dan u Belom dvoru dinastije Karađorđević.

Prvih 350 primeraka ove čudesne knjige, pisane sa puno ljubavi prema potomcima, ali i precima, uručili su božićne paketiće Nj.K.V. prestolonaslednik Aleksandar, princeza Katarina i prinčevi Filip i Aleksandar mališanima iz nekoliko domova za nezbrinutu decu.

Al. M.

 

 

Nedeljnik OKO

Dedinjsko kraljevsko zdanje je ugostilo 1.500 malih siročića i izbeglka koje je Božić Bata iznenadio lepim poklonima, a domaćini su, prema opštem utisku, spremno dočekali i ispoštovali sve blagdanske običaje i goste da bi se drugog dana Božića svi zajedno otisnuli na skijanje na Kopaonik

ALEKSANDAR KARAĐORĐEVIĆ: USTAVNA MONARHIJA NAJBOLJE REŠENJE

Novinari nekako nisu imali mira već su praznično pokušali da isprovociraju prestolonaslednika Aleksandra II pitanjem koje je bilo i konstatacija - da li neuspešni i ponovljeni predsednički izbori u Srbiji, ali i u Crnoj Gori, možda mogu da naslute išta više no da je narod umoran i od republike i od komunizma i da se uželeo monarhije?

- Ja sam uvek uz narod i kao moji preci spreman sam da radim za naš narod, ustavna monarhija može biti rešenje i našeg političkog pitanja, kao što se to svrsishodnim pokazalo u mnogim evropskim zemljama - Španiji, Švedskoj, Holandiji, Britaniji, ali i u dalekom Japanu, Australiji, Kanadi... Je li budućnost u ustavnoj monarhiji i za nas Srbe? Pa, verovatno jeste. Zašto ustavna monarhija ne bi pomogla i Srbiji; Nije moje da upravljam narodom već da pomognem da vlada najbolje vlada, da se posle četiri godine preispita, da potencijalni investitori steknu sigurnost u "srpsku stranu sveta" ne zamarajući se pitanjima - kako i kome da pomognemo kada među sobom ne možete da se ujedinite, ja sam to razumeo, trudiću se da se svetu približimo, da se među sobom približimo, da se naučimo da saslušamo jedni druge... Eto, to mi je želja, za to ću se boriti!

Božić Bata ispunio želje i prinčevima

Beli Dvor je na Badnji dan ugostio 1.500 mališana prethodno zamolivši Božić Batu da se "parkira" i iznese svoje poklone i ispuni želje ovim malim ljudima. Tada je nastala pometnja gde sve to smestiti, kome sve dati, koga i kojim rečima i poklonima utešiti, obradovati. Karadorđevići su se, mora se priznati, dobro snašli i uglavnom na nogama dočekali i isposlovali sve blagdanske običaje, želje i goste da bi se dan po Božiću porodično otisnuli na Kopaonik. Na skijanje i odmor.

Dedinjsko kraljevsko zdanje pola veka nije ovako živo igralo svoju istorijsku ulogu okupljanja roda i naroda. Uostalom, kralj Aleksandar i nije dočekao da proslavi Božić u Belom dvoru koji je po njegovoj zamisli i stvoren. Drugim Karadordevićima jeste ispunjena i ta želja, ali na kratko. Treći Božić je kraljica Marija, kao udova kraljica majka sa svojim siročićima sinovima, prestolonaslednikom Petrom, kraljevićima Tomislavom i Andrejom, dočekala 7. januara 1941. godine. Sve ostalo je istorija.

Srpski razumeju, ali ne pričaju

Prošle godine 2002. prestolonaslednik Aleksandar II Karađordević je uz svoju suprugu, princezu Katarinu i prinčeve Petra, Filipa i Aleksandra dočekao i svoj prvi Božić u Kraljevskom Dvoru. Beli Dvor je svečano otvoren tek šest meseci docnije, da bi za vreme Božića 2003, posle 52 godine istorijske praznine, podsetio na sve one otete radosti u čast Hristovog rođenja.

Posle trke prinčevskog para oko paketića od Atine do Beograda (i šire), nakon dečije razdraganosti i po koje suzice, u zapadnom salonu Belog dvora prestolonaslednik Aleksandar II, princeza Katarina i njihovi mladi sinovi, blizanci Filip i Aleksandar pristali su da posluže sokove, radi osveženja i izvinjenja zbog čekanja na razgovor, kao i da se neobavezno "otvore" pred javnošću. Idemo redom. Na potezu su kralj, kraljica i dva skakača. Nećemo vam reći koje je šahovsko otvaranje bilo u pitanju tek svi su odigrali kasparovski dobro, a i u kondiciji su koja će im ispuniti snežne dane na Kopaoniku.

Ekskluzivno obaveštenje svim našim čitaocima ma gde bili. Na uglačanoj šahovskoj tabli Belog dvora kralj i kraljica uistinu su išli na već oprobana "srpska otvaranja", a lovci se dijagonalno probijali na prvi potez, jer, priznadoše, mnogo bolje razumeju srpski no što se usuđuju da ga progovore. Ali, usude se da naprave štos, da prepričaju neki detalj koji je slikovit samo ako ga "ćirilicom" zadenu. Karadorđevići su uvek imali duha, prokomentarisali smo.

- Daaa, razumemo sve što kažete - odgovori nam Filip na engleskom uz osmeh. - Ali, ne usuđujemo se još da pričamo da ne bismo pobrkali nešto, glagol neki, vreme.

- Ma, ko kaže da je srpski jezik prost za učenje grdno se vara - dopuni ga Aleksandar.

Obojica igraju na prvu ruku, šarmantno, pa pomislismo da nije čudo što se toliko lepih beogradskih devojčica zagledalo u prinčeve.

Princeza Katarina se kao prava majka, zaštitnica, Škorpija, dala u odbranu dece koja su uz nju rasla svih ovih godina, insistiranjem da "zbog dečaka razgovaramo na engleskom"!

- Nije neophodno - rekoše mladići - razumemo dobro!

Ako se ovo zove damin gambit, prinčevi su nam pomogli da se izvučemo. Ipak smo se izbegavajući "taknuto maknuto" odlučili na kompromis. Engleski - srpski: jedan prema jedan. Idemo dalje.

Pamet vrednija od para

Kralj uživa u razvitku igre na 64 polja po srpskim notama, naravno, jer on je srpski prestolonaslednik.

Sećate li se svog prvog Božića, možda čak i poklona koji ste tada dobili, krenuli smo na totalno otvaranje?

- Najvećim darom smatram to što smo sada u našoj zemlji. Drugi Božić ovde, to nam je ponovljena radost, dokaz da smo se izborili za svoje mesto pod suncem, da su se naši preci nagledali kako se mučimo i da su danas resili da nas podrže. Oni pre svih. Ovo nije poklon moga dede kralja Aleksandra l Ujedinitelja, jer on nikada, kažu, nije lako poklanjao ono za šta se sam mukom izborio.

Vaša visosti, sećate li se svog prvog Božića u životu, bili smo uporni?

- Ne, toga se već ne sećam. Prinčevi su se samo nasmejali, te rekoše posle dužeg razmišljanja:

- Ne, sigurno ne, pa ni mi se više ne sećamo čak ni nekog najdražeg poklona našeg detinjstva, jer toliko je vremena prošlo.

Da li su Vaši sinovi stidljivi, upitali smo prestolonaslednika.

- Kušajte ih i dalje, slobodno! Šta najradije poklanjate jedan drugom i čemu se najviše radujete? Koliko bi vam novca bilo dovoljno za ovaj božični dar?

- Pamet je novac, pameću se sve može platiti, pokloniti, ako ste zadovoljni takvim poklonom - dade nam šah (umalo i mat) Aleksandar, u trenu.

Jedva se izvukosmo. Igralo se dalje...

- Naučili smo da kompjuterski komuniciramo još od malih nogu. Tata nas je razumeo, obezbedio nam je i tu "brzu poštu" koju i danas svakodnevno koristimo - konkretan je bio Filip.

Da li se prinčevima može desiti da niko, čak ni roditelji ne uspeju da otkriju šta oni u stvari žele?

Princezina kasica

- Uspeli su da otkriju. Tata je znao da i mi živimo svih ovih godina njegovu životnu želju, da budemo u Srbiji, makar za Božić, Uskrs, Novu godinu, na zimovanju, letovanju i kad god to možemo. Da slobodno prošetamo do Skadarlije, ali i uveče do savskih i dunavskih splavova.

Na očekivano pitanje (po njihovom sjaju u očima videlo se da je bilo očekivano) šta su poželeli da im otac pokloni za ovogodišnje praznike, dobili smo očekivan odgovor.

- Poželeli smo da opet budemo ovde, porodično, svi zajedno, kao jedan to smo poželeli i, evo, Božić Bata nas je čuo i obradovao ispunjenjem. Evo, svi smo tu i svi ćemo zajedno posle ove praznične gužve otići na Kopaonik. Uspeli smo, evo vidite, porodica nam je izdržala. Idemo dalje - rekoše kroz glasni smeh mladi prinčevi, kojima se na Božić pridružio i stariji brat Petar, spreman na kopaoničku trku snouborda.

- Sada deco idemo da napunimo baterije, rekao sam im i oni su jednoglasno prihvatili moj predlog, uz Katarinino gromoglasno odobravanje. Uvek sam voleo to što moja žena ume da se raduje, igra i izgara, ponekad, na prvi pogled, ali samo na prvi pogled, naivno. Ali, moja Katarina voli da voli i da je vole i zato se mi muškarci trudimo da je ne razočaramo kada već ona nije razočarala nas - neobično za jednog astrološkog Raka, odreagova, kao u brišućem startu, prestolonaslednik Aleksandar!

Mladići, jedno pomalo provokativno pitanje želimo da vam uputimo za kraj ovog "meča". Ako nije tajna, šta ste za ove praznike poklonili svojim devojkama, simpatijama?

- Nisam im ništa poklonio, jer bih, da sam se opredelio, trebalo da poklnim na desetine poklona, a to je neozbiljno i za jednog princa, zar ne. Nisam poklonio nijednoj devojci ništa naročito, jer nijedna još nije osvojila sve moje simpatije. Nisam se ozbiljno zaljubio - kategoričan je bio Aleksandar, a tvrdi da mu i braća još nisu ozbiljno zaljubljena.

Princeza Katarina priznaje da je još uvek, odnosno zauvek, zaljubljena u svog muža i kaže:

- Roditelji su me učili kako je najveći poklon, od Boga nam dat, da umemo i možemo da pomognemo drugim ljudima. Zato ja nisam trošila moje pare iz kasice koju sam dobila po rođenju, iz godine u godinu štednjom su se umnožavale i pomažu mi da mogu da podignem glavu i vidim kome je novac neophodan da bi preživeo i bolje živeo. Tu sam njihovu poruku pronela kroz život i nije mi uvek bilo lako da se nosim s njom, da joj odolevam, ali sam izdržala. Prijatelji mi kažu, i moj muž se ponosi, svoje breme umem da nosim.

 

NEOČEKIVANA RADOST ZA GOLUBOVIĆE IZ DESPOTOVCA

Dve sestre našle brata oko badnjaka

Lepih li od Boga suza koje mogu da radosno badnjakom spoje decu!

Ovako nekako prokomentarisaše susret rastavljenih sestrica i brata mnogi prisutni na dečijoj fešti u Belom dvoru pred čijim su se očima susreli Golubovići, od istog oca i majke rođeni, sestrice Dragana (10) i Danijela (9) i njihov bata Dobrica (8), koji nam iskreno priznadoše kako se nisu više nadali da je i to moguće.

Šta se to u stvari dogodilo na toj svetkovini? Ččudo, najblaže rečeno. U trećoj grupi gostiju, u masi od 400 mališana bez roditeljskog staranja, malih izbeglica i romske dece, prepoznali su se Golubovići, te grcajući u suzama i držeći se za ručice, uspaničeno izađoše u svečani hol. Još nisu bili dočekali paketiće, kada ih je Božić Bata iznenadio i spojio.

Najstarija Dragana odmah nam je objasnila kako je njihov tata mnogo pio i mamu tukao i kako su oni morali da pobegnu od kuće.

- Živeli smo teško, ponekad je bilo nemoguće, a onda su nas pre godinu i po dana smestiii u domove, mene i Danijelu odvojili od našeg Dobrice. Ni on nije znao gde smo, a ni nas dve ga nismo videle. Do danas.

Ministar za socijalna pitanja Gordana Matković, komesar za izbeglice Sanda Rašković-lvić, potom i princeza Katarina nisu mogle u prvo vreme da se emotivno priberu, saznavši za sve ovo.

Suze su O. K, imalo se razloga, l tada su kamere počele da snimaju, fotoreporteri da škljocaju blicevima, i deca da plaču, ponovo. Ministarka je tada zauzela "gard", strpljivo je novinarima objasnila zašto su mališani Golubovići rastavljeni.

- Za razliku od sestara koje su smeštene u ćupriji, Dobrica je, kao lakše retardirani dečak preseljen u Aleksinac, u Dom za decu sa specijalnim potrebama. Sestrice bi veoma volele da su i one tamo, sa bratom, ali su bile odbijene, jer nisu za tu ustanovu. l, šta sad? Trudićemo se da pronađemo adekvatni dom u kome će sve troje konačno biti zajedno - obećala je ministarka Matković i zamolila sve novinare i snimatelje da ovu dečicu tada posete i slikaju do mile volje. - Nadam se, biće mnogo srećnija i nasmejanija. Naše je samo da im pomognemo i da ove okice pune suza, makar ih i radosnicama zvali, ubuduće sa smeškom zapamtimo!


 PRAVI ODGOVOR (REPUBLIKA SRPSKA), 14.01.2003.

BOŽIĆNI POKLONI

U prostorijama Predstavništva Republike Srpske u Beogradu, na Badnji dan, podijeljeni su božićni pokloni izbjegloj djeci koji su bez jednog ili oba roditelja, uglavnom iz Konjica, Hadžića, Sarajeva...

I ovoga puta, kao u posljednjih nekoliko godina, mališani i djevojčice-ratna siročad, nisu zaboravljeni uoči velikog hrišćanskog praznika Božića. Darivani su patikama, majicama, pantalonama, suknjicama i pokojim slatkišem od firmi «Pertetto», «Unimetal» i «Bankom».

Nešto prije, isti dan, sa djecom bez roditeljskog staranja iz beogradskih domova, posjetili su dom Karađorđevića gdje su ih prestolonaslednik Aleksandar II i princeza Katarina darivali igračkama i slatkišima.

 

VESTI-FRANKFURT

08.JANUAR, 2003

NEOČEKIVAN SUSRET NA BELOM DVORU
BADNJAK SPOJIO SESTRE I BRATA

 

Foto: Z.Trickovic

Sestre Golubović sa bratom

"Samo je Gospod mogao, svojom milošću i neizmernom  ljubavlju za čoveka, na Badnji dan da spoji one koji su silom prilika rastavljeni i više od godinu dana nisu znali jedni za druge"! Ovo je bio komentar mnogih koji su na Badnji dan u Belom dvoru na beogradskom Dedinju bili svedoci veoma dirljive scene kada su se, na dodeli božićnih paketića kod prestolonaslednika Aleksandra II Karađorđevića, u trećoj grupi gostiju i u masi od preko 400 mališana, pronašli

mali Golubovići.
NJih troje, od istog oca i majke: Dragana (10), Danijela(9) i Dobrica(8) iz sela Jasenova kod Despotovca, pre više od godinu dana smešteni su u različite domove za nezbrinutu decu i pored živih roditelja. Sestre u Ćupriji, a brat u Aleksincu.
Usred radosne božićne predstave za mališane bez roditeljskog staranja, izbeglice i romsku decu iz cele Srbije, u salonu Belog dvora, ovo troje mališana je ridajući i grčevito se držeći za ruke izašlo u svečani hol. Više ništa nije moglo da im privuče pažnju, da ih odvoji. Za njih je Božić Bata već stigao i spojio ih.
 

Obećanje ministarke

Ministarka Matković objasnila je zašto su ovi mališani rastavljeni. Za razliku od sestara, Dobrica je lakše retardiran dečak a u domu u Aleksincu postoji škola za decu sa specijalnim potrebama. Zato on nije mogao u Ćupriju, a njegove sestre nisu za dom u Aleksincu. Ministarka je obećala da će naći adekvatan dom u kome će sve troje moći da budu zajedno.

- Tata je mnogo pio i često strašno tukao mamu... Mi smo tada morali da bežimo iz kuće... Teško smo živeli, ponekad je bilo užasno... Onda su nas pre malo više od godinu dana smestili u domove... Od tada Danijela i ja nismo znale gde je Dobrica, ni on nije znao za nas...Ne znam zašto nismo mogli svi troje u isti dom... - grcajući priča Dragana.
Na ovu tužnu priču, suze zaiskriše princezi Katarini, ministru za socijalna pitanja Gordani Matković, komesaru za izbeglice Sandi Rašković-Ivić i svima koji su videli dirljivu  scenu neočekivanog susreta malih Golubovića.

R. Lončar

 

 

 

GLAS JAVNOSTI   8.1.2003.

 Porodica Karađorđević na Badnji dan priredila prijem u Belom dvoru za mališane iz cele Srbije

Kao u bajci sa princem,princezom i Deda Mrazom

Pomoć deci omogućio i prijateljski narod Grčke

Kolone autobusa su čekale na glavnoj kapiji Belog i Starog dvora da vojnici i obezbeđenje provere dokumenta i spiskove i potvrde slobodan prolaz. Za to vreme kroz prozore su razgledale prostor radoznale dečje oči i upijale svaki detalj o čemu će danima pričati drugima.

Princ Aleksandar, princeza Katarina Karađorđević sa sinovima Aleksandrom i Filipom, na Badnji dan u Belom dvoru priredili su tri prijema i podelili paketiće za 1. 200 mališana, uzrasta od četiri do 12 godina, iz cele Srbije.

Posle otvaranja kapije kolona je lagano krenula kroz veliki lepi dvorski park, doskora zabranjeni grad za obične smrtnike. Tako je počela božićna bajka za najmlađe goste i zvanice prinčevskog para.

U narodu se kaže, ono što radimo u te blage dane najavljuje kakva će nam biti tekuća godine. Možda će ovaj događaj mališanima promeniti stvarnost i uneti više vere i nade u njihove živote.

Prvi prijem za 500 dece iz beogradskih domova za nezbrinutu decu i izbegličkih kampova iz Mirijeva i Resnika počeo je u devet sati . Deda Mraz se nestrpljivo šetao hodnicima dvora čekajući nastup, dok je porodica Karađorđević u prisustvu republičkih ministarki Sande Rašković - Ivić i Gordane Matković, primala mališane i sa njima se rukovala.

U prvoj grupi su bila i deca iz domova u Pančevu i Sremskoj Kamenici i udruženja "Romsko srce" i "Romski centar".

Za dobro raspoloženje domaćina i zvanica u Belom dvoru svojski se potrudio Peđolino svojim pesmama, pesmicama i drugim trikovima koji su držali pažnju svih prisutnih.

Da paketići budu što bogatiji, a deca srećnija na veliki pravoslavni praznik, pomogao je prijateljski narod Grčke koji je učestvovao u ovoj humanitarnoj akciji.

Druga grupa od 70 mališana hendikepiranih i ometenih u razvoju, iz Beograda, u pratnji svojih vaspitača, pristigla je u 11 sati. Program i zabavu za njih osmislio je Peđolino sa svojim malim orkestrom.

Za posluženje kolačima i sokovima pobrinulo se osoblje angažovano specijalno za ovu priliku.

Deca iz cele Srbije su pristigla u 13 sati, već malo umorena od klackanja i višečasovne vožnje. Po registracijama autobusa videlo se da su došli iz Negotina, Vranja, Užica, Aleksinca, Sombora, Subotice, Kragujevca. Stigla su i ratna siročad iz Republike Srpske kao i deca iz humanitarne organizacije "Naša Srbija".

Na dodelu božićnih paketića ovim mališanima pozvane su i supruge predsednika Koštunice i premijera Đinđića, ali se nisu odazvale.

Peđolino nije pokazao ni najmanji znak umora i animirao je sve učesnike. Zahuktao je vozić "ćira" kroz salon i trpezariju dvora a vagoni su bili princ Aleksandar, princeza Katarina i ministarka Sanda Rašković.

Orila se vesela pesma dece "Kad si srećan onda lupi dlan o dlan…". Bilo je i provere znanja, ko bajagi provera znanja, "da li su paketići stigli na pravu adresu" ili je Božić Bata loše procenio praveći spisak onih koji će na Badnji dan otići na prijem i imati tu sreću da ih dobra vila dodirne čarobnim štapićem i učini posebnim, bar tog jednog dana u godini.

Dok su se rukovali sa svojim domaćinima, porodicom Karađorđević, videlo se da su mališani bili pripremani za ovu ceremoniju. Pod budnim okom pratilaca nije bilo grešaka u pripremljenom "protokolu".

Barbike i automobili

Božićni pokloni za mališane, goste dvora, bili su bogati stvarčicama koje deca vole. Tako su devojčice, pored neizbežnih slatkiša, blokova, flomastera, šalova i kapa, dobile i lutke, ne obične, već one prave, i to"Barbike" Za dečake, koji uvek žele da liče na svoje očeve, pripremljeni su automobili i druge "muške"sitnice.

Peđolino je učinio da zaborave značaj mesta u kome se nalaze i da budu samo deca na velikoj - maloj žurci na kojoj se dobro zabavljaju i uživaju..

U jednom trenutku, kao znak dobrog raspoloženja, letela su prazna pakovanja sokova u tetrapaku i drugi "papirni" detalji.

Pažnja mališana je držana do samog kraja , jer paketići su bili kao šlag na dobroj torti, i došli su kao vrhunac ovog velikog događaja u njihovom životu. Domaćini su sa gostima vrlo aktivno učestvovali u zabavi povodom Božića.

Kao u bajci, Deda Mraz je ušao na scenu i radoznale dečje uči su pratile njegovu pojavu.
Onda je sve utihnulo a deca, puna utisaka, ušla u autobuse, i vratila se u stvarnost svojih života bogatija za još jedan događaj.

KRISTINA VLAHOVIć

 

 

Večernje novosti, 08.01.2003.

Darovi za 1.200 mališana

M. R. 1/7/2003, 5:34:23 PM

DOM Karađorđevića na Dedinju ugostio je na Badnji dan više od 1.200 dece iz raznih domova u Srbiji, kojima su za Božić podeljene igračke, knjige i slatkiši. Među mališanima je bilo romske i izbegličke dece, dece ometene u razvoju, ratne siročadi, kao i mališana bez roditelja, za koje su poznati glumci i pevači izveli prigodan program.

- Srećni smo što ste sa nama, ova kuća je i vaša kuća - rekao je mališanima princ Aleksandar, koji se sa suprugom i prinčevima Filipom i Aleksandrom pozdravio sa svakim detetom ponaosob.

Poklone ovim mališanima obezbedila je princeza Katarina, donevši sa sobom pun avion igračaka iz Grčke. Nešto su obezbedile i domaće firme.

 

Politika, 08.01.2003.

BADNJI DAN NA DVORU

Paketići za mališane

Fondacija princeze Katarine Karađorđević organizovala susret sa decom bez roditeljskog staranja

Deca bez roditeljskog staranja iz domova za nezbrinute iz Srbije i Republike Srpske posetila su na Badnji dan Beli dvor na Dedinju gde im je domaćin bio princ Aleksandar Karađorđević sa porodicom.

Organizator ovog susreta i dodele oko 1.200 paketa za ugrožene mališane, među kojima su bila i romska deca kao i deca ometena u razvoju, bila je Fondacija princeze Katarine Karađorđević.

Sredstva za poklone u igračkama i odeći za mališane od četiri do 12 godina obezbeđena su ličnim zalaganjem princeze Katarine i princa Aleksandra, a priloge su dale mnogobrojne domaće firme kao i darodavci iz Grčke.

Defile mališana i njihovih vaspitača iz domova za nezbrinute iz Beograda, Sremske Kamenice i Pančeva trajao je od 9 do 15 časova, a domaćini, sa kojima su bili i mladi prinčevi Petar i Filip, obratili su se posebno svakom od njih.

Božićnom slavlju za nezbrinutu decu prisustvovale su i republički komesar za izbeglice Sanda Rašković-Ivić i ministar za socijalna pitanja Gordana Matković.

(Tanjug)

 

TV RTS 1, 07.01.2003, JUTARNJI PROGRAM, 06.00

SPIKER: Na Belom dvoru su tradicionalno podeljeni božićni paketići deci hendikepiranoj bez oba roditelja.

SPIKER: Prestolonaslednik princ Aleksandar Karađorđević i princeza Katarina ugostili su danas u Belom dvoru na Dedinju 1200 mališana, izbeglica, romske dece, dece ometene u razvoju i dece bez roditelja . Ova decu su dobila svoj božićni poklon i uz zabavni program napravila jednu malu žurku.

PRESTOLONASLEDNIK ALEKSANDAR KARAĐORĐEVIć - Divan dan mi smo vrlo srećni da puno dece su bili u Beli dvor , to je divan dan za naša porodica, za božić, Novu godinu, a kako vidite oni su bili vrlo srećni.

PRINCEZA KATARINA- Srećan Božić i hvala što ste došli i bili uy nas

 

TV RTS 1, 06.01.2003, DNEVNIK 2, 19.30

SPIKER: Oko 1200 mališana bez roditelja, izbeglica, romske dece i dece ometenoj u razvoju bili su u Belom dvoru gosti prestolonaslednika Aleksandra Karađorđevića i princeze Katarine.

SPIKER: Beli dvor se orio dečijejoj pesmi i dečijeg smeha povodom predstojećih božićnih praznika deci su uručeni paketići koje je njeno kraljevsko visočanstvo princeza Katarina obezbedila uz podršku brojnih domaćih kompanija i prijateljskog naroda Grčke. Deca uzrasta od 4 do 12 godina uživala su u prigodnom programu

 

RTS 1, 06.01.2003, BEOGRADSKA HRONIKA, 17:30

REPORTER- Prestolonaslednik princ Aleksandar Karađorđević i princeza Katarina ugostili su danas u Belim dvoru na Dedinju 1200 mališana:  izbeglica, dece ometene u razvoju i dece bez roditelja. Ova deca su dobila svoj božićni poklon i uz zabavni program napravila jednu malu žurku. Kako ti se dopao poklon?
DETE 1- Super je.
REPORTER- Odakle si došao?
DETE 1- Iz Vrnjačke Banje.
REPORTER- Jesu li tu i tvoji drugari?
DETE 1- Jesu.
REPORTER- Jeste li se lepo družili danas?
DETE 1- Jesmo.
DETE 2- Jednu barbiku koja mi se jako svidela.
REPORTER- A šta ti se još svidelo?
DETE 2- Pa ne znam. Kada otvorim paketić videću.
REPORTER- Odakle si došla?
DETE 2- Sa Kosova.
REPORTER- Čiji autići su lepši?
DECA- Ne znam.
REPORTER- Jesu li svi isti?
DECA- Ne znamo.
REPORTER- Upoređivali ste?
DECA- Pa nismo.
REPORTER- Da li se vi družite?
DECA- Da.
REPORTER- A odakle ste vi?
DECA- Ja i on smo braća.

ALEKSANDAR KARAĐORĐEVIć, princ- Danas je divan dan. Mi smo vrlo srećni što je puno dece bilo na Belom dvoru. To je divan dan za našu porodicu, za Božić i za Novu godinu. A kao što vidite, i oni su bili vrlo srećni.

KATARINA KARAĐORĐEVIć, princeza- Srećan Božić i srećna Nova godina i hvala što ste došli. Hvala.

 

Blic, 06.01.2003.

Negotinski mališani u Beogradu

Badnji dan u Belom dvoru

NEGOTIN - Sa oko 1.200 mališana bez roditelja, ali i iz socijalno ugroženih porodica, Badnji dan u Belom dvoru provešće na poziv prestolonaslednika Aleksandra Drugog Karadordevića i njegove supruge princeze Katarine, i četrdesetoro dece iz Doma za decu i omladinu „Stanko Paunović" iz Negotina. deca bez roditeljskog staranja s nestrpljenjem očekuju da se upoznaju sa kraljevskim parom i kraljevićima Filipom i Aleksandrom. U Negotin će se, prema najavama, vratiti sa vrednim poklonima koje je princeza Katarina obezbedila zahvaljujući kompanijama iz Srbije i Grčke.

 

TV STUDIO B, 06.01.2003, VESTI U 7, 19:00

VODITELJ: Na Badnji dan porodica Karađorđević ugostila je mališane iz domova za nezbrinutu decu iz Srbije i Republike Srpske. Bođićne poklone dobila su i deca iz izbegličkih kampova i najmlađi sa posebnim potrebama.

IVANA MOMČILOVIć, SENKA MILOŠ-ćOSO, reporteri - Humanitarna pošiljka grčke fondacije Marije Cakos namenjena deci u izbegličkim kampovima i deci bez roditeljskog staranja pristigla je u Beograd zahvaljujući humanitarnoj saradnji sa fondacijom princeze Katarine Karađorđević. Na Badnji dan u Belom dvoru na Dedinju uz božićne i novogodišnje čestitke Njegovo Kraljevsko Visočanstvo prestolonaslednik Aleksandar II, princeza Katarina, kraljevići Filip i Aleksandar su dodelili poklone mališanima iz beogradskih domova za decu bez roditeljskog staranja.

 

TV POLITIKA, 06.01.2003, DAN, 19:00

VODITELJ: Prestolonaslednik Aleksandar Karađorđević i princeza Katarina primili su u Belom dvoru 1200 mališana izbeglica, dece bez roditelja, i povodom predstojećih božićnih praznika uručili im prigodne poklone koje je princeza Katarina obezbedila uz podršku domaćih kompanija i prijateljskog naroda Grčke. Prijemu su prisustvovali i republički ministar za socijaln pitanja Gordana Matković i komesar za izbeglice i raseljena lica dr Sanda Rašković Ivić.

 

Borba, 06.01.2003.

BOŽIĆNI PAKETI ZA UGROŽENU DECU

Deci izbeglicama i deci bez roditeljskog staranja danas će u Belom dvoru na Dedinju biće uručeni božićni i novogodišnji pokloni.

Organizator ove humanitarne akcije, Fondacija princeze Katarine Karađorđević, uručiće oko 1.200 božićnih paketa ugroženim mališanima, među kojima su i romska deca kao i deca ometena urazovju, prenosi Tanjug

Ličnim zalaganjem princeza Katarina i princa Aleksandra Karađorđevića obezbeđenaje finansijska podrška mnogobrojnih domaćnh firmi, kao i darodavaca iz Grčke, pa će za decu od četiri do 12 godina, pored poklona u igračkama i odeći, biti organizovan i umetnički program

 

Blic, 06.01.2003.

Veče uoči Božića na kraljevskom dvoru

Povodom predstojećih praznika Njihova kraljevska visočanstva prestolonaslednik Aleksandar II, princeza Katarina i kraljevići Filip i Aleksandar, u ponedeljak, 6. januara, u Belom dvoru će ugostiti oko 1.200 mališana izbegliaa, dece bez roditelja, romske deie i hendikepirane i dece ometene u razvoju.

Deci će biti uručeni božićni paketići sa igračkama, slatkišima i odećom koje je nj.k.v. prinieza Katarina obezbedila uz podršku brojnih domaćih kompanija i prijatelskog naroda Grčke, a tom prilikom zabavljaće ih Peđolino.

Dolazak dece uzrasta od četiri do 12 godina organizovan je u nekoliko termina:

Od deveg do 10.30 sati u Belom dvoru biće mališani iz beogradskih domova za nezbrinutu decu „Dragutin Filipović Jusa", „Moša Pijade", „Drinka Pavlović" i „Jova Jovanović Zmaj"-te iz domova iz Sremske Kameniie i Pančeva, mališani iz udruženja „Romsko srce" i „Romski centar", deca iz izbegličkih kampova iz Mirijeva i Resnika, deca invalida rata i socijalno ugrožena deca. deca iz Centra za porodični smeštaj iz Miloševca. Ukupno oko 550 mališana.

Od 11 do 12 časova: hendikepirana i deca ometena u razvoju iz Centra za mentalno nedovoljno razvijene osobe „Greta Kecman" iz Beograda i udruženje Egipćana sa Kosova. Ukupno oko 70 mališana.

Od 13 do 14.30 časova: mališani iz domova za nezbrinutu decu iz Negotina, Vranja, Kruševca, Užica, Aleksinca, Sombora, Bele Crkve, Subotice, Kragujevca i ćuprije, ratna siročad iz Republike Srpske, deca iz Centra za porolični smešaj iz Aleksandrova, deca iz, humanitarne organizaiije „Naša Srbija" i deca sa Kosovaa iz udruženja „Kosovski božur". Ukupno oko 500 mališana.

Na dodelu paketića pozvane su supruge predsednika Koštunice premijera Đinđića i ministar za soiijalna pitanja dr Gordana Matković.

 

Danas. 06.01.2003.

U Belom Dvoru božićni prijemi za 1.200 dece

Paketiće darovao narod Grčke

Povodom božičnih praznika, porodica princa Aleksandra Karađordevića organizovaće danas u Belom dvoru na Dedinju tri prijema za decu izbeglice, decu bez roditelja, romsku decu, kao i za hendikepiranu i decu ometenu u razvoju. Planirano je da tokom današnjeg dana u tri termina (9, 11 i 13 sati) oko l.200 mališana iz cele Srbije, uzrasta od četiri do 12 godina, tokom dva sata druženja sa princem Aleksandrom, princezom Katarinom i kraljevićima Filipom i Aleksandrom, dobiju božične paketiće sa igračkama, odećom i slatkišima.

Na prijeme povodom dodele paketića pozvane su supruge jugoslovenskog predsednika Zorica Radović, premijera Srbije Ružica Đinđić i Gordana Matković, ministar za socijalna pitanja u Vladi Srbije. Božični paketići, dar građana Grčke, prinčevski par Karađorđević doneo je u Beograd 2. januara, zajedno sa Marijom i Panajotisom Cakos, osnivačima Humanitarne fondacije „Marija Cakos". Ispred dvora na Dedinju večeras u 20 sati održaće se paljenje badnjaka, koji će, po blagoslovu patrijarha srpskog Pavla, osveštati protojerej Vladan Perišić, starešina Dvorske kapele svetog Andreje Prvozvanog, saopstila je dvorska infomativna služba.

J. T,

Borba, 06.01.2003.

BOŽIćNI PAKETI ZA UGROŽENU DECU

Deci izbeglicama i deci bez roditeljskog staranja danas će u Belom dvoru na Dedinju biti uručeni božićni i novogodišnji pokloni.

Organizator ove humanitarne akcije, Fondacija princeze Katarine Karađorđević, uručiće oko 1.200 božićnih paketa ugroženim mališanima, među kojima su i romska deca kao i deca ometena u razovju, prenosi Tanjug

Ličnim zalaganjem princeze Katarine i princa Aleksandra Karađorđevića obezbeđenaje finansijska podrška mnogobrojnih domaćih firmi, kao i darodavaca iz Grčke, pa će za decu od četiri do 12 godina, pored poklona u igračkama i odeći, biti organizovan i umetnički program.

 

 

GLAS JAVNOSTI, 04. 01. 2003.

Badnji dan na Dvoru

Princ Aleksandar Drugi Karađorđević sa porodicom, povodom božićnih praznika, na Badnji dan će organizovati tri prijema na Dvoru za 1200 mališana iz cele Srbije. Prinčevski par će pokloniti paketiće deci izbeglicama, bez roditeljskog staranja, romskoj deci i mališanima ometenim u razvoju. U ovoj humanitarnoj akciji pomoć su pružili građani Grčke koji su prikupili dosta dečjih igračaka. Na prijemima na Dvoru, male goste će zabavljati Peđolino. Prinčevski par Karađorđević, na Badnje veče će paliti badnjak, koji će uz saglasnost Njegove svetosti patrijarha srpskog Pavla osveštati otac Vladan Perišić.


Serbian Times - Januar 2003.

CHRISTMAS PRESENTS FOR 1,200 REFUGEE CHILDREN AND CHILDREN WITHOUT PARENTS AT THE WHITE PALACE

Belgrade, 6 January 2003. - TRH Crown Prince Alexander II, Crown Princess Katherine and their sons Princes Philip and Alexander hosted a very warm reception today, on the occasion of Christmas and New Year holidays, for more than 1,200 refugee children, children without parents, Romany children and development challenged children from Belgrade and the whole of Serbia. Their Royal Highnesses wanted to make all these children who are deprived of family warmth, happy by giving them Christmas presents - toys, candies and clothes.

Along with the gifts from friendly Greek people and numerous local companies that supported the Foundation of HRH Crown Princess Katherine, toys also arrived from the USA from Princess Katherine’s daughter Mrs. Alison Garfinkel and her granddaughters Amanda and Stephanie, who collected toys from their friends for Yugoslavian children.

The response was very good and several thousands beautiful toys packed with lots of love by Amanda and Stephanie, arrived in Belgrade.

 


 
       
webmaster@royalfamily.org 
Copyright © 1998 NJ.K.V. Prestolonaslednik Aleksandar II
Sva prava pridržana